Gloria a te, dolore senza fine!
Ieri è morto il re dagli occhi grigi.
Era una sera d’autunno afosa e scarlatta,
Mio marito, di ritorno, disse tranquillo:
“Sai, lo hanno portato dalla caccia,
Vicino alla vecchia quercia hanno trovato il suo corpo.
Peccato per la regina. Così giovane!
In una sola notte le si sono fatti bianchi i capelli”.
Sul camino trovò la sua pipa
E poi se ne andò al lavoro notturno.
Ora sveglierò subito mia figlia, e negli occhi,
negli occhi grigi, la guarderò.
Intanto, oltre la finestra, frusciano i pioppi:
“Non è più sulla terra il tuo re...”
1910
Trad. Silvia Comoglio
31/08/2023 – Come richiesto da Fraschetti nei commenti, pubblichiamo a seguire il testo originale in russo. (s.c.)
СЕРОГЛАЗЫЙ КОРОЛЬ
Слава тебе, безысходная боль!
Умер вчера сероглазый король.
Вечер осенний был душен и ал,
Муж мой, вернувшись, спокойно сказал:
«Знаешь, с охоты его принесли,
Тело у старого дуба нашли,
Жаль королеву. Такой молодой!..
За ночь одну она стала седой».
Трубку свою на камине нашел
И на работу ночную ушел.
Дочку мою я сейчас разбужу,
В серые глазки ее погляжу.
А за окном шелестят тополя:
«Нет на земле твоего короля…»
1910