Prodotti e confezioni [08-20]
Èspero/ Marilyn Monroe. Le mie poesie 
Traduzione di Roberto Malini per Tellusfolio
01 Aprile 2015
 

Le mie poesie

di Marilyn Monroe

(trad. di Roberto Malini)

 

Se ho un'idea, quanto prima
scrivo in rima,
ma non giudicatemi 
per niente,
piuttosto, accettatemi!

 

All'inferno! Un quaderno
di versi forse non sarà moderno,
ma amo rendere eterno
ciò che ho nella mente: 
dipingere una pietanza,
dipingere la speranza...

 

Sono pensieri 
che danno gioia o noia
prima che si muoia 
ed è vivere 
anche nello scrivere.

 

 

 

My poems

by Marilyn Monroe

 

From time to time
I make it rhyme
but don't hold that kind
of thing
against
me-
Oh well, what the hell,
so it won't sell.
What I want to tell-
is what's on my mind:
'taint Dishes,
'taint Wishes,
it's thoughts
flinging by
before I die-
and to think
in ink.


TELLUSfolio - Supplemento telematico quotidiano di Tellus
Dir. responsabile Enea Sansi - Reg. Trib. Sondrio n. 208 del 21/12/1989 - R.O.C. N. 7205 I. 5510 - ISSN 1124-1276