13-01-2012 | Riecheggia ritmicamente la struttura degli inni e, naturalmente, dei canti popolari. Un po' secondo il modello del Kinderhorn - nella traduzione va però perduto, con la metricità da canzoncina, il senso
di stupore per l'evento naturale, che avviene sì per così dire secondo calendario, ma con sorpresa e interiorizzazione
di chi guarda, attraverso la naiveté dei termini scelti.
silviagoi |
|