|
Mao Valpiana. Contro la guerra, la nonviolenza | | Commenti presenti :
2 |
In questa pagina : da 1 a 2 | 13-08-2008 | I poeti sono la nostra arma migliore contro la guerra. Leggete questa:
LOS HOMBRES NUEVOS
Cuando los últimos disparos
resonaban en el turbio canal,
y a través de los vidrios deshechos
se empezaba a borrar el humo negro;
miramos, anhelantes,
sin advertir siquiera
que junto a la caserna abandonada,
bajo los parapetos corroídos
por la sangre y la lluvia,
ellos habían crecido
(sus ojos y sus manos y sus pelos)
y salían gritando hacia el jardín desierto:
“¡La vida es este sueño! ¡La vida es este sueño!”
Pero la vida, ¿era este sueño?
¿De verdad que pensabas en serio, mi viejo
Calderón de la Barca, que la vida es un sueño?
GLI UOMINI NUOVI
Quando gli ultimi spari
risuonavano nel torbido canale,
e attraverso i vetri rotti
si cominciava a cancellare il fumo nero;
guardiamo, anelanti,
senza avvertire neanche
che insieme alla caserma abbandonata,
sotto i parapetti corrosi
per il sangue e la pioggia,
loro erano cresciuti
(i loro occhi, le loro mani e i loro peli)
E uscivano gridando verso il giardino deserto:
“La vita è questo sogno! La vita è questo sogno!”
Però la vita era questo sogno?
Davvero pensavi seriamente, mio vecchio
Calderón de la Barca che la vita è un sogno?
(Traduzione di Gordiano Lupi) Gordiano Lupi | 13-08-2008 | condivido, apprezzo e sono dalla sua parte totalmente.
invio quanto scritto con la poesia, unico mezzo che possiedo per urlare, dire e denunciare
I civili massacrati
non si contano più.
Tra loro anche
donne incinte
e
una strage di rose.
Petali ispessiti
da sabbia e sangue
offrono
un pietoso
impenetrabile
batik.
Ci sono giorni
che
fanno la differenza.
patrizia garofalo patrizia garofalo | | 1 | |
| Lascia un commento |
|
|