Lunedì , 23 Dicembre 2024
VIGNETTA della SETTIMANA
Esercente l'attività editoriale
Realizzazione ed housing
BLOG
MACROLIBRARSI.IT
RICERCA
SU TUTTO IL SITO
TellusFolio > Nave Terra > Oblò cubano
 
Share on Facebook Share on Twitter Share on Linkedin Delicious
Félix Luis Viera. La que se fue
05 Ottobre 2008
 

Félix Luis Viera
La que se fue

Antologia Poetica 1976 – 1988

Red de los Poetas salvajes,

Messico 2008 (in spagnolo)

 

 

Félix Luis Viera mette per un attimo da parte il discorso storico-sociale (Il lavoro vi farà uomini - romanzo edito in Italia da L’Ancora del Mediterraneo), il rimpianto per la Patria lontana (La Patria è un’arancia - raccolta inedita) e il resoconto politico del quotidiano (Inglaterra Hernandez, prossimamente edito in Italia da Il Foglio Letterario) per raccogliere cinque sillogi di poesia erotica composte dal 1976 al 1988 nel volume antologia La que se fue (Quella che fugge). Il libro esce in Messico, pubblicato da un interessante editore di poesia come la Red de los poetas salvajes, che si esprime in rete sotto forma di blog lirico.

La que se fue è una selezione di poesie edite, 25 liriche, introdotte da una citazione di Antonio Machado e da una dedica al nipotino che sta per nascere. Si tratta di poesie giovanili, rivisitate e selezionate per osservare il passato con l’occhio disincantato dell’uomo maturo. Sono liriche erotiche velate di nostalgia e di rimpianto, nelle quali il poeta si mette a nudo e ci mostra i segreti più reconditi della sua anima. L’amore e il disamore seguono il ritmo blando di languidi boleri senza musica, tra parole pesanti e ricercate, immagini metoforiche ricche d’effetto e suggestioni barocche. La poesia di Viera è un canto alle donne che fuggono, che scappano di mano, che non tornano, ma è anche un modo per riscoprire il passato e rivivere la giovinezza perduta. Traduco la lirica “Dama de la noche”, estrapolata dalla silloge “Prefiero lo que cantan” (Preferisco quelli che cantano), composta nel 1988, per far apprezzare la musicalità delle liriche.

 

 

Dama de la noche

(noviembre de 1979)

 

Habita afuera la dama de la noche,

lleva cortinas portátiles prontas

a incendiarse

Tiene rajaduras de estrellas,

va con andar de danzarina, miel

en cada poro,

violines y guitarras en su voz.

Habita afuera la dama de la noche.

Hay que buscarla.

No hay viento ni paredes ni árbol ni adoquines

que no perfume con su aire.

 

Para los que ahora, piensan en ella,

solos y cerrados en la noche,

aviso que está ahí

que habita afuera la dama de la noche,

todos pueden verla fácilmente

pero no vayan a tocarla

porque entonces se rompe

y hay que empezar de nuevo.

 

 

La dama della notte

 

Abita fuori la dama della notte,
porta con sè tende portatili pronte
a incendiarsi.
Possiede fenditure di stelle,
va con incedere da ballerina, miele
in ogni poro,
violini e chitarre nella sua voce.
Abita fuori la dama della notte.
Devi cercarla.
Non esiste vento nè pareti nè albero nè pietre
che non profumi con la sua aria.

 

Per coloro che adesso pensano a lei,
soli e chiusi nella notte,
dico che è là
che abita fuori la dama della notte,
tutti possono vederla facilmente
ma non osino toccarla
perchè allora si rompe
e si deve cominciare di nuovo.

 

Traduzione di Gordiano Lupi

 

 

Félix Luis Viera nasce a Santa Clara, Cuba (18 agosto 1945). Pubblca le raccolte poetiche: Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia (Premio David di Poesia della UNEAC, 1976 - Ediciones Unión, Cuba), Prefiero los que cantan (1988, Ediciones Unión, Cuba), Cada día muero 24 horas (Editorial Letras Cubanas, 1990), Y me han dolido los cuchillos (Editorial Capiro, Cuba, 1991) y Poemas deamor y de olvido (Editorial Capiro, Cuba, 1994). Pubblica le raccolte di racconti: Las llamas en el cielo(Ediciones Unión, Cuba, 1983), En el nombre del hijo(Premio della Crítica 1983 - Editorial Letras Cubanas – Nuova Edizione nel 1986) e Precio del amor (Editorial Letras Cubanas, 1990). Pubblica i romanzi: Con tu vestido blanco (Premio Nacional per il Romanzo della UNEAC 1987 e Premio della Crítica 1988. Ediciones Unión, Cuba), Serás comunista, pero tequiero (Ediciones Unión, Cuba, 1995), Un ciervo herido(Editorial Plaza Mayor, Puerto Rico, 2003) e il romanzo breve Inglaterra Hernández (Ediciones Universidad Veracruzana, 1997. Editorial Capiro, Cuba, 2002. Presto tradotta in italiano da Ilaria Gesi per le Edizioni Il Foglio Letterario).

Il suo libro di racconti Las llamas en el cieloè considerato un classico del genere nel suo paese. Molte sue creazioni sono state tradotte in diverse lingue e sono uscite in alcune antologie pubblicate a Cuba e all’estero. Nel suo paese natale ha ricevuto diversi premi per il suo lavoro in favore della cultura. Ha diretto la rivista Signos, di proiezione internazionale e dedicata alle tradizioni della cultura. In Italia lo conosciamo per il romanzo più recente, Un ciervo herido, uscito come Il lavoro vi farà uomini(L’Ancora del Mediterraneo), un lavoro interessante che affronta il tema delle UMAP (Unidades Militares de Ayuda a la Producción). Félix Luis Viera denuncia con lo strumento del romanzo la piaga dei campi di lavoro rieducativo, veri e propri campi di concentramento realizzati a Cuba nei primi anni Sessanta, dove venivano confinati omosessuali, sacerdoti, santeros, rockettari e antisociali di ogni tipo. Il romanzo è stato ben accolto da critica e pubblico, è stato per cinque mesi tra i libri più venduti di Miami, ha circolato in Spagna, Porto Rico, Messico, Italia e altri paesi. Mi sono occupato de Il lavoro vi farà uominicon un’apposita recensione e in questa sede non posso che rimandare alla lettura.

Félix Luis Viera sta per pubblicare il romanzo El corazón del rey, che racconta i primi passi della instaurazione del socialismo a Cuba, negli anni Sessanta, ma non abbandona la poesia e lavora alla raccolta La patria es una naranja, ispirata alla nostalgia per la terra natale e alla vita in Messico dal 1995.

 

Gordiano Lupi


Articoli correlati

  Gordiano Lupi, por la democracia para Cuba
  Gordiano Lupi. Sul libro di Carlos Carralero uscito da Spirali
  Félix Luis Viera. La patria è un'arancia
  Félix Luis Viera su Fidel Castro e la sinistra
  Félix Luis Viera. Questione di punti di vista
  Félix Luis Viera. Lontano da Cuba
  EIF. Auguri e Nuove Uscite di Natale
  Felix Luis Viera critica intellettuali ed esuli cubani
  Félix Luis Viera. Offerta
  Félix Luis Viera e la poesia di un esiliato
  Opinione di uno scrittore cubano sulla “riforma migratoria”
  Gordiano Lupi. Il regime nega l’evidenza
  Félix Luis Viera. La differenza
  Félix Luis Viera. Candide puttane della mia patria...
  Aldabonazo en Trocadero 162
  “Vento letterario”. Il Foglio alla Fiera del libro di Finale Ligure
  Poesie senza libri/ Félix Luis Viera. Fantascienza
  Félix Luis Viera. Esta mujer
  Non piove... Patrizia Garofalo e Gordiano Lupi leggono Viera
  Felix Luís Viera e la poesia cubana in esilio
  Félix Luis Viera. Cuento para niños / Racconto per bambini
  Libri e autori assenti alla Fiera del Libro dell'Avana
  Félix Luis Viera. In morte della poesia
  L'Unicorno Azzurro di Garrincha
  In libreria Félix Luis Viera tradotto da Gordiano Lupi
  Ángel Santiesteban-Prats. Con la propria testa
  Nuove poesie di Félix Luis Viera
  La morte di Carlos Victoria
  In libreria/ Félix Luis Viera. La patria è un'arancia
  Félix Luis Viera. Fai il bene e non guardare a chi
  Fidel Castro, le UMAP e la persecuzione dei gay
  Félix Luis Viera. Siamo stati così poveri, moglie, figli miei...
  Patrizia Garofalo. L’intima essenza del dolore
  Félix Luis Viera e la nostalgia di un esiliato
  Félix Luis Viera. Rodríguez si lancia di nuovo
  Félix Luis Viera. Erótica - Memoria
  Félix Luis Viera. Cubani cinici; cubani parassiti
  Uno scrittore pericoloso: Reinaldo Arenas
  In libreria/ Patrizia Garofalo legge Félix Luis Viera, “La patria è un’arancia”
  In libreria/ Çlirim Muça. Grazie, Viera, della bellezza e della speranza
  Félix Luis Viera. Città del Messico
  Omosessuali e dissidenti nei gulag di Fidel Castro
  Gordiano Lupi. Raúl Castro e Machado Ventura celebrano il 26 luglio
  Nei gulag di Fidel Castro... Gordiano Lupi intervista Félix Luis Viera
  Félix Luis Viera. Desde el corazón del polvo
  Félix Luis Viera. La metropolitana di Città del Messico
 
 
 
Commenti
Lascia un commentoNessun commento da leggere
 
Indietro      Home Page
STRUMENTI
Versione stampabile
Gli articoli più letti
Invia questo articolo
INTERVENTI dei LETTORI
Un'area interamente dedicata agli interventi dei lettori
SONDAGGIO
TURCHIA NELL'UNIONE EUROPEA?

 71.0%
NO
 29.0%

  vota
  presentazione
  altri sondaggi
RICERCA nel SITO



Agende e Calendari

Archeologia e Storia

Attualità e temi sociali

Bambini e adolescenti

Bioarchitettura

CD / Musica

Cospirazionismo e misteri

Cucina e alimentazione

Discipline orientali

Esoterismo

Fate, Gnomi, Elfi, Folletti

I nostri Amici Animali

Letture

Maestri spirituali

Massaggi e Trattamenti

Migliorare se stessi

Paranormale

Patologie & Malattie

PNL

Psicologia

Religione

Rimedi Naturali

Scienza

Sessualità

Spiritualità

UFO

Vacanze Alternative

TELLUSfolio - Supplemento telematico quotidiano di Tellus
Dir. responsabile Enea Sansi - Reg. Trib. Sondrio n. 208 del 21/12/1989 - ISSN 1124-1276 - R.O.C. N. 32755 LABOS Editrice
Sede legale: Via Fontana, 11 - 23017 MORBEGNO - Tel. +39 0342 610861 - C.F./P.IVA 01022920142 - REA SO-77208 privacy policy