Bachir Hadj Ali, musicologo, poeta e scrittore, fu un grande militante e partigiano, segretario generale del Partito Comunista Algerino negli anni 50-60. Impegnato nella lotta per l'indipendenza insieme ai suoi fratelli e alcuni dei suoi figli, fu catturato e torturato dai para di Massu. Tutta la sua famiglia subì repressione e maltrattamenti da parte dei militari francesi e perse vari membri. Altri rimasero infermi di corpo o di mente.
A voi tutti questa poesia che dà tanto da riflettere. (Karim Metref)
Giuramento
(La traduzione è mia e fatta di getto, quindi chiedo pazienza)
Giuro sulla ragione di mia figlia incatenata
che urla al passaggio degli aerei
Giuro sulla pazienza di mia madre
nell'attesa di suo figlio perso nell'esodo
Giuro sulla'intelligenza di Ali Boumendjel
e sulla larga fronte di Maurice Audin
miei fratelli mie speranze spezzate in pieno slancio
Giuro sui sogni generosi di Ben Mhidi e di Inal
Giuro sul silenzio dei miei villaggi sorpresi
Sepelliti all'alba senza lacrime e senza preghiera
Giuro sugli orizzonti allargati delle mie rive
A misura che la piaga si allarga di lame irte
Giuro sulla sagezza dei Moudjahidine maestri della notte
Giuro sulla certezza del giorno strappato dalla notte transfigurata
Giuro sulle onde scatenate dei miei tormenti
Giuro sulla collera che abbellisce le nostre donne
giuro sull'amicizia vissuta gli amori differiti.
Giuro sull'odio e la fede che trattengono la fiamma
Che non abbiamo odio contro il popolo francese.
Serment
Je jure sur la raison de ma fille attachée
Hurlant au passage des avions
Je jure sur la patience de ma mère
Dans l'attente de son enfant perdu dans l'exode
Je jure sur l'intelligence et la bonté d'Ali Boumendjel
Et le front large de Maurice Audin
Mes frères mes espoirs brisés en plein élan
Je jure sur les rêves généreux de Ben M'Hidi et d'Inal
Je jure sur le silence de mes villages surpris
Ensevelis à l'aube sans larmes sans prières
Je jure sur les horizons élargis de mes rivages
A mesure que la plaie s'approfondit hérissée de lames
Je jure sur la sagesse des Moudjahidine maîtres de la nuit
Je jure sur la certitude du jour happée par la nuit transfigurée
Je jure sur les vagues déchaînées de mes tourments
Je jure sur la colère qui embellit nos femmes
Je jure sur l'amitié vécue les amours différées
Je jure sur la haine et la foi qui entretiennent la flamme
Que nous n'avons pas de haine contre le peuple français.
Bachir HADJ ALI