PER ASCOLTARE: http://chir.ps/7cW
LA TRADUZIONE:
Da poche ore ho compiuto 35 anni e ho ricevuto la bella notizia di essere stata premiata dall’Istituto della Stampa Internazionale come una delle sessanta persone che lottano per la libertà di espressione nel mondo. Voglio ringraziare tutti coloro che hanno permesso che il mio blog andasse avanti e che le mie opinioni - questa finestra che ho aperto sulla Cuba reale - superasse la barriera della censura e raggiungesse il mondo. Ringrazio soprattutto i commentatori del mio blog e i traduttori che in maniera volontaria hanno permesso alle mie parole di esprimersi in molte lingue e a tutti coloro che hanno creduto che lo sforzo di un individuo potesse servire a modificare le cose. A tutti coloro che hanno pensato che noi cittadini possiamo cambiare il destino di una nazione e abbattere il muro che ci troviamo davanti.
Grazie per averci creduto, soprattutto per l’appoggio e per la spinta che significa rivolgermi le vostre parole di conforto, i vostri abbracci di solidarietà e le vostre frasi di sostegno. Grazie. Sono qui e ho intenzione di andare avanti.
Yoani Sánchez, 4 settembre 2010
Traduzione di Gordiano Lupi